Arabiske toner

"Den lille fågeln" er en billedbok oversatt fra arabisk til svensk.  Original tekst : M. Basisu, original tittel: Awdat at- tayir. Utgitt 1975 av Dar Al-Fata Al Ararbi, Beirut. Svensk oversettelse Ingeløf Winther.  Den arabiske originalen er produserrt for barn i de Palestinske flyktningleirene i Libanon.


Historien om den lille fuglen har oppphav fra arabisk kultur, og gir gjenklang fra The Conference of the Birds, 1177, av den Persiske Sufi poeten Farid ud-Din Attar, men kan speiles i ulike samfunn uavhengig av sted og kultur.   «Den lille fågeln» handler om en liten fugl som i en storm mister alle fjærene sine og faller til bakken. Sårbar av fallet ser en rovfugl muligheten for å angripe, men i det den skal til å sette klørne i den lille fuglen kommer flokken med småfugler, og sammen jager de rovfuglen vekk. Så stikker hver og en nebbet sitt under vingen, trekker ut en fjær og fester den til den lille fuglen.